可爱网名

当前位置:主页 > 经典文案 > 当前文章

经典文案

53句卡夫卡名言德语原文精选文案

admin 2024-04-15 11:13:22 59 阅读

卡夫卡名言德语原文

1、用人类来考验你自己吧。它使怀疑者怀疑,使相信者相信。

2、一本书,如果我们读了不能在我们脑门上击一猛掌,让我们惊醒,那我们为什么要读它呢?

3、这种恐惧最终并不是我私人的恐惧(那仅仅是它的一部分,而且就这点而言也十分可怕),而是自古以来一切信仰的恐惧。

4、我这篇文章还会放一放,想一想,但大体上就是这样了。你们阅读时也可以帮我看看哪里是否还有问题,是否有读不明白之处,等等。(卡夫卡名言德语原文)。

5、书必须是用来凿破人们心中冰封海洋的一把斧子。

6、人们惧怕自由和责任,所以人们宁愿藏身在自铸的樊笼中。

7、我永远得不到足够的热量,所以我燃烧因冷而燃烧成灰烬。

8、接下来,我还想跟你们说一个问题,那就是如何把文章“打开”。

9、安迪·沃霍尔  ▏ 筱山纪信  ▏雕佑西三代目  

10、频繁使用长句是塞巴尔德语言表达的第二大特点。

11、合口口的食物也许象征着适合自己的生活方式,一个人如果自己不愿意走出,那么这个困境就不能走出。所以走不出困境里,不可抵抗的力量就源于自己的选择。(卡夫卡名言德语原文)。

12、我最理想的生活方式是带着纸笔和一盏灯待在一个宽敞的、闭门杜户的地窖最里面的一间里。饭由人送来,放在离我这间最远的、地窖的第一道门后。穿着睡衣、穿过地窖所有的房间去取饭将是我唯一的散步。然后我又回到我的桌旁、深思着细嚼慢咽,紧接着又马上开始写作。那样我将写出什幺样的作品啊!我将会从怎样的深处把它挖掘出来啊。

13、我决不会长大成一个成年人,我将从一个孩子立刻变成一个白发老人。

14、这怎么会是格里高尔呢,如果这是格里高尔,他早就会明白,人是不能和这样的动物一起生活的,他就会自动走开。这样我虽然没有了哥哥可是我们就能够生活下去,并且会尊敬着纪念着他。

15、青年充满阳光和爱。青年是幸福的,因为他们能看到美。这种能力一旦失去,毫无慰籍的老年就开始了,衰落和不幸就开始了。谁能保持发现美的能力,谁就不会变老。

16、《天鹅之舞》,(美)卡罗琳·韦伯(CarolineWeber)著,马睿译,社会科学文献出版社2021年4月版。

17、如果没有这场意外,塞巴尔德会给我们带来什么?回答可以有无数种,最谨慎的一种猜想是,他会为我们带来更多记忆。就像他的小说所明示的,塞巴尔德痴迷于历史,以及历史的消逝。过往的人、事件和建筑物(空间),都无法不在时间的缓慢侵蚀中消失或接近消失,人们于是适时地开始了遗忘,以便更好地生活,塞巴尔德的父亲曾在纳粹军队服役,面对提问时他就总对塞巴尔德说“我不记得了”,而这似乎反倒成为塞巴尔德纠缠过往、并试图寻回过往之记忆的动力,对他来说:“记忆,即便你压抑它,它还是会回到你身边,并塑造你的生命。没有记忆,不会有任何写作。”

18、► 赵勇:《法兰克福学派内外:知识分子与大众文化》。北京:北京大学出版社,20

19、疾病根本不是恶,而是警告信号,生活的助手。

20、回忆一下自己最早接触的德语文学作品是哪一篇呢?

21、幸福并不取决于财产。幸福只是定向问题。这就是说,幸福者看不见现实的黑暗边缘。

22、许多所为的科学家把作家的世界移植到另一个科学的层次上,从而获得荣誉,被人看重。

23、我们生活在一个恶的时代。现在没有一样东西是名符其实的,比如现在,人的根早已从土地里拔了出去,人们却在谈论故乡。

24、奋斗就是生活,人生只有前进。 --- 巴金

25、印度的宗教修身活动盖源于深不可测的悲观思想。

26、而小说中体现出来的那种荒诞不经的气味更是让我们很不适,因为我们习惯的是伊索和拉封丹式的寓言故事,而不是现代派那种富含隐喻的“寓言”。当然,主人公精神上的极度痛苦和困惑无助也不是当时的我能够理解的。

27、当下的文学青年有机会阅读大量的现代主义甚至后现代风格的作品,因而回过头来再读卡夫卡的时候,或许从叙事层面而言,不会觉得有什么特别新鲜之处。

28、你可以避开这个世界的苦难,你完全有这么做的自由,这也符合你的天性,但正是这种回避是你可以避免的唯一的苦难。

29、让我们站定,用双脚插入意见,偏见,流言,欺骗和幻想的淤泥烂浆,插入覆盖地表的这些冲击物,直到触及坚硬的石块底层。对此,我们称之为现实。

30、事实上,作家总要比社会上的普通人小得多,弱得多。因此,他对人世间生活的艰辛比其他人感受得更深切、更强烈。

31、曾子这句话的意思是,鸟因为怕死而发出凄厉悲哀的叫声,人因为到了生命的尽头,反省自己的一生,回归生命的本质,所以说出善良的话来。

32、在巴尔扎克的手杖柄上写着:我在粉碎一切障碍。在我的手杖柄上写着:一切障碍都在粉碎我。共同的是:一切。

33、在《天鹅之舞》里,我们可以看到很多东西。俱乐部里的人原本是国民议会的议员,甚至是政府部长。但是,随着保王d势力的衰退,他们渐渐地退出了政治舞台。贵族失去了他们的权力。而且,对正统派来说,他们从1830年开始就失去了权力。奥尔良派从1848年就失去了权力。到“美好年代”时,他们已经失去好几十年的政治权力了。一旦失去政治权力,财富离开贵族的速度就会变得异常快。尤其在奢侈品变得越来越多,享受的东西变得越来越日新月异的时代里,贵族穷得更快。

34、可是塞壬有一种比歌声更可怕的武器,即她的沉默。尽管没有发生过这种事,但也许还可以想像的:有的人也许会在她的歌声面前得救;但在她的沉默面前得救是绝对不可能的。那种以自己的力量战胜了她的感觉,那种由此而产生的忘乎一切的自豪自傲,是人间任何力量都无法对付的。

35、当贵族把自己的崇高地位从财产和权利转移到了艺术品位上的时候,他们就会吸引普鲁斯特这样的人。普鲁斯特为什么如此热爱贵族?为什么他会在立场上变得越来越坚定?这本书里有一个非常恶毒的话——普鲁斯特父亲是一个共和派,他母亲是一个奥尔良派,但他母亲出于对他父亲的顺从,就成了一个共和奥尔良派。那么,在普鲁斯特这一代,“共和”被砍掉了,普鲁斯特变成了一个公开的奥尔良派。因为普鲁斯特是一个崇拜艺术的人,艺术是这个世界上唯一值得追求的东西。当他碰到像孟德斯鸠伯爵这样把所有的优越感、高傲都建立在艺术上的人时,两个人就一拍即合了。

36、和我们的刻板印象不一样,德语文学绝不是枯燥和晦涩的。翻开德语文学的漫长画卷,我们看到的是浪漫背后对人性幽微处的体察。我们不该错过这座世界文学的富矿。

37、人总是追求他没有的东西。各国人民共同的技术进步越来越使它们失去民主特性。因此他们追求民主特性。现代民族主义是抵制文明进攻的运动。

38、有些时候不是满怀忧虑就是在勾勒模糊的希望,但忧虑和希望都导向同样的结论,那就是他得暂时保持低姿态,表现耐心和包容,帮助家人忍受他在目前的情况下对大家所造成的不便。

39、提起温弗里德·乔治·塞巴尔德(WinfriedGeorgSebald),在中国恐怕并不太知名;但在欧美,他获得了柏林文学奖等诸多重要奖项,并有“当代乔伊斯”的美称,被视为“能够写出无法被写出的东西”的“英文世界为数不多的文学大师”。

40、这个村上一直想加入的群,当然是群英荟萃。诗人有泰戈尔、叶芝、艾略特;小说家有罗曼罗兰、海明威、马尔克斯;剧作家有萧伯纳和加缪……仔细一看,还有英国首相温斯顿丘吉尔和美国流行音乐巨星鲍勃迪伦。可谓加入诺奖群,生活多乐趣。

41、幸福并不取决于财产。幸福只是定向问题。这就是说,幸福者看不见现实的黑暗边缘。

42、为了不受塞壬的诱惑,奥德赛把棉花塞进自己的耳朵,并让人把他牢牢地捆在桅杆上。当然,自古以来所有的旅行者都可以这么做,除非有的人在很远的地方已经受到了塞壬的诱惑,可是全世界都知道,这么做根本是无济于事的。塞壬的歌声能穿透一切,而受诱惑者所感受到的狂热足以崩碎一切链条和桅杆而绰绰有余。可是奥德赛没有去想这一点,尽管他兴许也听说过。他给予那一小团棉花和一条铁链以充分的信任,怀着对他的小手段的天真的喜悦向塞壬迎面驶去。

43、“丰富藏书的意义在于自由享受书籍带来的愉悦。”

44、如果我还能够相信自己的记忆的话,当时中学语文课本(抑或是读本)里的《西里西亚的纺织工人》,应是冯至先生的译文,每一段后面“我们织、我们织”传达出的强烈愤懑至今仍给我触动。这也应当是当年中小学课本里唯一的一篇德语文学作品了吧?不知今天这种状况有没有改变。

45、用人类来考验你自己吧。它使怀疑者怀疑,使相信者相信。

46、我在学校里承担一门通识课,学期之初总会问问选修这门课的大一新生之前读过哪部德语文学作品,《荒原狼》是出现频率最高的作品之而且读过的同学大多会热切地分享他们的心得。难道是他们早熟么?不,这是一部同样可以打动年轻人的作品。

47、俄国同行高尔基在读了《一个陌生女人的来信》后致信茨威格,认为这篇小说“以其动人的诚挚语调、对女人超人的温存、主题的独创性以及只有真正的艺术家才具有的奇异表现力,使我深为震动……您写得真好!由于对您的女主人公的同情,由于她的形象,以及她悲痛的心曲,使我激动得难以自制。我竟然毫不羞耻地哭了起来”。让浓眉大眼的俄国大叔“毫不羞耻地哭了起来”,这是怎样一种魔力?

48、卡夫卡就是一个弱者。在家里,父亲是强者,自己是弱者;在学校里,老师是强者,自己是弱者;在社会上,官僚机构是强者,自己是弱者。作为一个业余作家,他对自己弱者的身份更加敏感。“作家总要比社会上的普通人小得多,弱得多。因此,他对人世间生活的艰辛比其他人感受得更深切、更强烈。对他本人来说,他的歌唱只是一种呼喊。艺术对艺术家是一种痛苦,通过这个痛苦,他使自己得到解放,去忍受新的痛苦。他不是巨人,而只是生活这个牢笼里一只或多或少色彩斑斓的鸟。”作为弱者,卡夫卡敬畏强者,痛恨权威,但他从不反抗。他所能够做的首先是逃避,有形无形的逃避,想象的现实的逃避。“一个无能为力的弱者拼命想逃脱各种形式的权势的控制,这种顽强的精神和不懈的努力使人深为感动。”其次便是自我贬抑。卡夫卡将自己对权威的恐惧和愤恨转变成对自己的贬抑或某种心理疾病。每当他与权威相遇时产生冲突或者尴尬,他总是归罪于自己。最后他甚至以权威的眼光来审视自己、裁判自己。在那封著名的《致父亲》的信中,卡夫卡说:“我常想起我们常在一个更衣室里脱衣服的光景。我又瘦、又弱、又细,你又壮、又高、又宽。在更衣室里我已经自惭形秽,而且不仅是对你,而是对全世界,因为你在我眼里是衡量一切的标准。”卡夫卡就是“弱的天才”。卡夫卡有一句名言,“在巴尔扎克的手杖上刻着:我摧毁了一切障碍。在我的手杖上则是:一切障碍摧毁了我。共同的是这个‘一切’”。不仅卡夫卡是弱者,整个犹太民族在其他人看来都是弱者。在其他人眼里,犹太人的典型形象是:八字脚、鸡胸、懦弱,以牺牲身体为代价以获取知识和地位。因此,卡夫卡终于将他小说中的主人公变成了小动物,变成了令人讨厌、而又毫无攻击力的小动物。卡夫卡的创作于是也就变成了“弱势文学”的经典表征。

49、你可以避开这个世界的苦难,你完全有这么做的自由,这也符合你的天性,但正是这种回避是你可以避免的唯一的苦难。

50、一个作家怎样能走进学生?设置这样一个场景,如果当时作者是新进这个班的一个学生,你觉得他会是怎样的一个同学,a自信爽朗,大方,高声开朗的说着自己的姓名作者自我介绍,B听话,顺从乖巧,文质彬彬,说着自己的一切,C尴尬脸红,搓着手,轻声细语,很无奈,又很不情愿的介绍着自己。卡夫卡是第3种人。通过这样一个情境设置,作家就是鲜活而又具体的站在了读者面前。

51、7月25日,在社科文献出版社索·恩工作室和建投书局举办的《天鹅之舞》新书沙龙中,作家、书评人高林,原《世界文学》主编、中国社科院教授、翻译家余中先与大家聊了聊《天鹅之舞》与普鲁斯特,以及十九世纪末的巴黎。

52、我的高中时代恰逢80年代的最后几年,属于“文化热”的末梢,弗洛伊德、尼采等人的书被先后译介过来,而我买的第一本哲学书应该就是尼采的《快乐的科学》。事实上,直到今天我都没有读过这本书,大概那种宣泄式的文风不太对我的口味吧。